Characters remaining: 500/500
Translation

bồi thường

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bồi thường" is a verb that means "to pay damages" or "to pay compensation." It is used when someone is required to provide financial restitution to another person or group for loss, injury, or damage they have caused, often as a result of an accident or wrongdoing.

Usage Instructions:
  • "Bồi thường" is commonly used in legal or formal contexts, such as when discussing insurance claims, accidents, or any situation where one party is compensating another for harm or loss.
  • It usually involves a financial payment but can also refer to other forms of compensation, such as providing services or goods.
Example:
  • "Công ty sẽ bồi thường cho gia đình người bị nạn." (The company will pay damages to the family of the casualties of the accident.)
Advanced Usage:

In more complex sentences or legal contexts, "bồi thường" can be used with additional phrases to specify the type of compensation or the circumstances: - "Chúng tôi yêu cầu bồi thường thiệt hại do sự cố xảy ra." (We request compensation for damages caused by the incident.) - "Họ đã đạt được thỏa thuận bồi thường với công ty bảo hiểm." (They reached a compensation agreement with the insurance company.)

Word Variants:
  • Bồi thường thiệt hại: compensation for damages.
  • Bồi thường tổn thất: compensation for losses.
Different Meanings:

While "bồi thường" primarily refers to financial compensation, it can also imply making up for a mistake or wrongdoing in a broader sense, although this is less common.

Synonyms:
  • Đền bù: another term that meansto compensate” or “to make restitution,” often used interchangeably in similar contexts.
  • Bồi hoàn: this meansto reimburse” or “to repay,” focusing on returning money that was previously given.
verb
  1. To pay damages, to pay compensation for
    • bồi thường cho gia đình người bị nạn
      to pay damages to the family of the casualties of the accident

Comments and discussion on the word "bồi thường"